jueves, 18 de junio de 2009

Español para españoles IV: Graso error

La prerrogativa de suplir los vacíos conceptuales con imaginación no está nada mal y en más de una ocasión nos puede sacar de un apuro. No obstante, en este caso más bien se trata de un problema de la herencia lingüística que nos graba en el cerebro expresiones que, a fuerza de repetirlas, cogen una legitimidad insospechada.

Este es sin duda el problema de "graso error". Lo más normal del mundo es oír de esa manera la expresión, o de oírla correctamente nuestro tímpano dice que mejor de la otra manera, que también suena chula. El caso es que su correcta formulación es la de "craso error", porque por muy "gordo" que sea el error, tiene otro origen.

La expresión "craso error" proviene del latín. Su origen está relacionado con el general romano Craso el Triunviro que, intoxicado por sus ansias de poder y el deseo de hallar una grandeza similar a la de Julio César, atacó al pueblo de los partos y sólo encontró la muerte en una emboscada. De ahí nació la expresión "Crasus errare", el error de Craso, que con el tiempo fue sinónimo de equivocación fatal.

En resumen:
Graso error - Incorrecto
Craso error - Correcto

2 comentarios:

clubtelemed dijo...

9:00:00 ese era el motivo x el q no se publicaba! Habia q poner 09:00!!!
Bueno ya lo he arreglado
Deww

c^3 dijo...

sucios etarras os aplastaremos

 

Imperio Eterno Design by Insight © 2009